img1.jpgЧеловек, любящий сказки на всю жизнь в душе остается ребенком. Окунитесь в волшебный мир сказки сами и откройте его вашим детям. Волшебные сказки не оставляют в наших буднях места злу. Вместе со сказочными героями мы верим в то, что жизнь прекрасна и удивительна!

Стихи на английском языке с переводом

Ten Green Bottles

Ten green bottles hanging on the wall,
Ten green bottles hanging on the wall.
If one green bottle should accidentally fall
There`d be nine green bottles hanging on the wall.


Nine green bottles hanging on the wall,
Nine green bottles hanging on the wall.
If one green bottle should accidentally fall
There`d be eight green bottles hanging on the wall.


(Eight…, Seven…, Six…, Five…, Four…, Three…, Two…).


One green bottles hanging on the wall,
One green bottles hanging on the wall.
If one green bottle should accidentally fall
There`d be no green bottles hanging on the wall.

Десять зеленых бутылок

Десять зеленых бутылок висели на стене,
Десять зеленых бутылок висели на стене.
Если одна зеленая бутылка случайно упадет,
Там останется девять зеленых бутылок, висящих на стене.


Девять зеленых бутылок висели на стене....


(Восемь …, семь …, шесть …, пять …, четыре …, три …, два …).

Одна зеленая бутылка висит на стене,
Одна зеленая бутылка висит на стене.
Если одна зеленая бутылка случайно упадет
Не будет никаких зеленых бутылок висящих на стене

Hot Cross Buns

Hot cross buns,
Hot cross buns.
One a penny,
Two a penny,
Hot cross buns.
If you have no daughters
Give them to your sons.
One a penny,
Two a penny,
Hot cross buns.

Горячие пирожки

Вот пирожки
Вот пирожки.
Копейка за штуку,
Копейка за пару!
Горячие пирожки,
Если у вас нет дочери
Дайте их своим сыновьям.
Один за копейку,
Два за копейку,
Горячие пирожки.

Rain, rain! Go away!
Come again another day.
Little Johnny wants to play!
Rain, rain! Go away!
Дождь, дождь! Уходи!
Приходи в другой день.
Маленький Джонни хочет играть!
Дождь, дождь! Уходи!
Hide-and-seek we like to play.
Oh, what fun! Oh, what fun!
Leap-frog is a pretty game.
Oh, what fun! Oh, what fun!

Do you like to play hopscotch?
Oh, yes, I do. Oh, yes, I do.
And my friend likes to play tag.
And I too, and I too.

Дождь, дождь! Уходи!
Приходи в другой день.
Маленький Джонни хочет играть!
Дождь, дождь! Уходи!
Дождь, дождь! Уходи!
Приходи в другой день.
Маленький Джонни хочет играть!
Дождь, дождь! Уходи!
В прятки мы хотим играть.
О, какое это удовольствие! О, какое это удовольствие!
Чехарду отличная игра.
О, какое это удовольствие! О, какое это удовольствие!

Ты любишь играть в классики?
И я тоже. И я тоже.
И мой друг любит играть в пятнашки.
И я тоже, и я тоже.

Can you swim like a fish?
Can you run like a rabbit?
Can you jump like a kangaroo?
He can, she can,
You can, they can
And I can too.

Can you sing like a bird?
Can you walk like a cat?
Can you climb like a monkey in the zoo?
He can, she can,
You can, they can
And I can too.

Ты можешь плавать как рыба?
Ты можешь бегать, как заяц?
Ты можешь прыгать как кенгуру?
Он может, она может,
Ты можешь, они могут
И я тоже могу.

Ты можешь петь как птица?
Ты можешь ходить, по-кашачьи?
Ты можешь карабкаться, как обезьяна в зоопарке?
Он может, она может,
Ты можешь, они могут
И я тоже могу.

My poor elephant,

Is so fat,
He cannot wear
His Sunday hat

Мой бедный слон

Мой бедный слон,
Такой толстый,
Что не может носить
Свою воскресную шляпу

Little Bird, Look At Me

- Little bird, little bird,
Look at me!
I have a bird-house,
Oh, come and see!
- Little boy, little boy,
Under the tree,
I like this house,
Give it to me!

Маленькая птичка, посмотри на меня.

- Маленькая птичка, маленькая птичка,
Посмотри на меня!
У меня есть скворечник,
Прилетай и посмотри!
- Маленький мальчик, маленький мальчик,
Под деревом,
Мне нравится этот дом,
Дай его мне !

Pussy-cat, where have you been?

- Pussy-cat, pussy-cat, where have you been?
- I've been to London to look at the Queen.
- Pussycat, pussycat, what did you do there?
- I scared a little mouse under her chair!

Киска, где ты была?

- Киска, киска, где ты была?
- Я была в Лондоне, чтобы посмотреть на королеву.
- Киска, Киска, что ты там делала?
- Я испугалась мышку под её стулом!

Let us try to be polite

Let us try to be polite,
In everything we do,
Remember always to say 'Please!'
And don't forget 'Thank you!

Давайте попробуем быть вежливыми

Давайте попробуем быть вежливыми,
Во всём, что мы делаем,
Помните всегда говорить: "Пожалуйста!"
И не забывайте: "Спасибо!"

One, two, three, four, five,
Once I caught a fish alive,
Six, seven, eight, nine, ten,
Then I let it go again.
- Why did you let it go?
- Because it bit my finger, so.
- Which finger did it bite?
- This finger, the little one.

Один, два, три, четыре, пять,
Однажды я поймал живую рыбу,
Шесть, семь, восемь, девять, десять,
Потом её отпустил.
- Почему вы её отпустили?
- Потому что она укусила мой палец, вот так.
- Какой же это палец укусила?
- Этот палец, маленький.

We go by car
And we go by train.
We go by boat
And we go by plane.
We go by land,
And sea and air.
We go, go, go
From here to there.

Мы едем на машине
И мы идем на поезде.
Мы идем на лодке
И мы идем на самолете.
Мы ходим по земле,
И морю и по воздуху.
Мы идем, идем, идем
Отсюда туда.

Hey, Diddle, Diddle!

Hey, Diddle, Diddle !
The cat and the fiddle,
The cow jumped over the moon
The little dog laughed
To see such fun,
And the dish ran away
With the spoon.

Эй, Дидл, Дидл!

Эй, Дидл, Дидл!
Кошка и скрипка,
Корова перепрыгнула через луну
Собачка засмеялась
Когда увидела такое веселье,
И тарелка убежала
С ложкой.

Little Bo-Peep

Little Bo-Peep
Has lost her sheep,
And does not know,
Where to find them.
Leave them alone,
And they will come home,
And bring their tails
Behind them.

Маленькая Бо-Пип

Маленькая Бо-Пип
потеряла овец,
И не знает, где найти их.
Оставь их одних, и они придут домой,
и принесут за собой
свои хвосты.

Ding, dong, bell

Ding, dong, bell,
Pussy's in the well.

Who put her in?
Little Johnny Green.

Who pulled her out?
Little Tommy Stout.

What a naughty boy was that,
To try to drown poor pussy cat,

Who never did him any harm,
And killed the mice in his father's barn.

Дин, дон, колокольчик

Тревога, тревога, тревога!
Котенок в колодец упал!
А ну-ка вы все на подмогу!
Но как же туда он попал?

Повинен в том маленький Джонни!
Но кто же котенка нашел?
А спас его маленький Томми –
Он рядом с колодцем прошел!

Ах, Джонни-злодей неумелый!
Как ты про котенка забыл?
Ведь этот котенок так смело
Мышей у тебя изловил!

(перевод В. Сташкевич)

The Cocks on the woodpile


The Cocks on the woodpile a-blowing his horn
The Bulls in the barn a-threshing of corn
The Maids in the meadow are making of hay
The Ducks in the river are swimming away.

Петухи на заборе

Петух на заборе
Трубит в свой рожок,
Бычок в загоне
Жует свой стожок,
Девки на лужайке
Сено гребут,
Утки по речушке
Куда-то плывут.

(перевод О. Седаковой)

Baa, Baa, Black Sheep

Baa, baa black sheep
Have you any wool
Yes sir, yes sir
Three bags full.

One for my master
And one for my dame
And one for the little boy
Who lives down the lane.

I love little pussy

I love little pussy,
Her coat is so warm,
And if I don't hurt her,
She'll do me no harm.
So I'll not pull her tail,
Nor drive her away,
But pussy and I,
Very gently will play.

Бе, Бе, черная овца

Бе, бе, черная овца
У вас есть какая-нибудь шерсть
Да, сэр, да, сэр
Три сумки полные.

Одна для  хозяина
Одна для хозяйки
Одна для маленького мальчика
Который живет в переулке.

Я люблю котенка

Я люблю котенка,
Его пальто очень теплое,
И если я не причиню ему боль,
Он не сделает мне никакого вреда.
Поэтому я не буду тянуть его за хвост,
И не проганю его,
Но мы с котенком,
Будем очень осторожно играть.

 

Little Boy Blue

Little Boy Blue, come blow your horn,
The sheep's in the meadow, the cow's in the corn.
Where is the boy who looks after the sheep?
He's under a haycock, fast asleep.
Will you wake him? No, not I,
For if I do, he's sure to cry.

Маленький синий мальчик

Маленький синий мальчик шел на звук твоего рожка,
Овцы на лугу, коровы на кукурузном поле.
Где мальчик, который смотрит за овцами?
Он под копной сена крепко спит.
Вы будете его будить? Я не буду,
Потому что если я это сделаю, он будет плакать.

Once I saw a little bird

Once I saw a little bird
Come hop, hop, hop.
And I cried, "Little bird,
Will you stop, stop, stop?"

I was going to the window
To say, "How do you do?"
When he shook his little tail
And away he flew.

Однажды я увидел маленькую птичку

Однажды я увидел маленькую птичку
Которая прыгала, прыгала, прыгала.
И я воскликнул: "Маленькая птичка,
Остановись, стоп, стоп, стоп! "

Я подошел к окну
Чтобы сказать: "Как поживаешь?"
Но она помахала хвостиком
И улетела прочь.