img1.jpgЧеловек, любящий сказки на всю жизнь в душе остается ребенком. Окунитесь в волшебный мир сказки сами и откройте его вашим детям. Волшебные сказки не оставляют в наших буднях места злу. Вместе со сказочными героями мы верим в то, что жизнь прекрасна и удивительна!

Детские песни на испанском языке

Песни на испанском языке
Использованы материалы сайта: http://entre-amigos.ru/

Amigos de la Tierra

SI MI AMIGO QUIERES SER TE DIRÉ QUE HACER
LIMPIA MIS RÍOS MIS MARES TAMBIÉN
BOSQUES, ANIMALES Y AVES SE DEBEN CUIDAR
LA VIDA SALVAJE NO DEBEN MATAR
NO ENVENENEN LA TIERRA NI EL AIRE CONTAMINEN
LOS NIÑOS QUIEREN UN BUEN LUGAR PARA JUGAR
AMIGO DE LA TIERRA ES QUE QUIERO SER
ME GUSTARÍA QUE LO SEAS TÚ TAMBIÉN
AMIGO DE LA TIERRA ES QUE QUIERO SER
ME GUSTARÍA QUE LO SEAS TÚ TAMBIÉN
SEGURO PODRÁS TU!

Друзья Земли

Если ты хочешь быть моим другом, я скажу тебе, что делать.
Очисти мои реки, моря, а также леса.
Животные и птицы нуждаются в заботе.
Не нужно убивать дикую природу.
Не отравляйте землю, не загрязняйте воздух.
Дети хотят играть в хорошем месте.
Я хочу стать другом Земли.
Мне понравилось бы, чтобы и ты тоже стал им.
Мне понравилось бы, чтобы и ты тоже стал им.
Я уверен — ты сможешь!

La Gallina Co-Co-Ua

Cuando me levanto a las gallinitas oigo cantar y sin hacer ruido a su gallinero me gusta entrar todas se alborotan y alegres cantan su coco ua todas menos una que callada siempre esta

Cuando era pequeña su mama se fue y ella muy solita se quedo y esta cancioncita no pudo aprender y de tristeza llora en su rincon

Coco ua ua, coco ua ua, coco coco ua coco ua ua, coco ua ua, coco coco ua Y con las demas, que cantando estan a la gallinita pronto quieren enseñar y su cancioncita le repiten sin cesar Coco, coco, coco, coco ua

Y la gallinita poquito a poco empezo a jugar con sus amiguitas ya muy contenta siempre estara y en el gallinero cada mañana se oira cantar Coco ua ua, coco ua ua, coco coco ua

Cuando era pequeña su mama se fue y ella muy solita se quedo y esta cancioncita no pudo aprender y de tristeza llora en su rincon

Coco ua ua, coco ua ua, coco coco ua coco ua ua, coco ua ua, coco coco ua Y con las demas, que cantando estan a la gallinita pronto quieren enseñar y su cancioncita le repiten sin cesar Coco, coco, coco, coco ua

Coco ua ua, coco ua ua, coco coco ua coco ua ua, coco ua ua, coco coco ua

Курочка Ко-ко-ко

Когда я поднимаюсь с курами, я слушаю их пение, и бесшумно в их курятник мне нравится входить. Все курочки волнуются и весело поют свое “ко-ко-ко”, все, кроме одной, которая всегда молчалива.

Когда она была маленькой, ее мама ушла, и она осталась очень одинокой. Она не смогла запомнить эту песенку и грустно плачет в своем уголке.

Ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко-ко Ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко-ко И со всеми остальными, которые поют и курочку быстро хотят научить и без остановки повторяют песенку свою ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко-ко.

И курочка потихоньку-помаленьку начала играть со своими подружками и стала теперь всегда очень весела. а в курятнике каждое утро слышится пение Ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко-ко

Когда она была маленькой, ее мама ушла, и она осталась очень одинокой. Она не смогла запомнить эту песенку и грустно плачет в своем уголке.

Ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко-ко Ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко-ко И со всеми остальными, которые поют и курочку быстро хотят научить и без остановки повторяют песенку свою ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко-ко.

Ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко-ко Ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко, ко-ко-ко-ко-ко

 La Muñeca Fea

Escondida por los rincones.
Temerosa de que alguien la vea.
Platicaba con los ratones
la pobre muñeca fea.
 
Un brazito ya se le rompió.
Su carita está llena de hollín.
Y al sentirse olvidada lloró
lagrimitas de aserrín.
 
Muñequita le dijo el ratón
ya no llores tontita
no tienes razón.
Tus amigos no son los del mundo
porque te olvidaron
en este rincón.
 
Nosotros no somos así.
 
Te quiere la escoba y el recogedor.
Te quiere el plumero y el sacudidor.
Te quiere la araña y el viejo veliz.
También yo te quiero,
y te quiero feliz.
 
Muñequita le dijo el ratón
ya no llores tontita
no tienes razón.
Tus amigos no son los del mundo
porque te olvidaron
en este rincón.
 
Nosotros no somos así.
 
Te quiere la escoba y el recogedor.
Te quiere el plumero y el sacudidor.
Te quiere la araña y el viejo veliz.
También yo te quiero,
y te quiero feliz.

 Некрасивая кукла

Робко прячась по углам,
боясь, что кто-нибудь ее увидит,
ведет беседу с мышками
некрасивая кукла-бедняжка.
 
Ее ручка уже сломалась,
и личико покрыто сажей.
И, чувствуя себя забытой, она плачет
слезками из опилок.
 
“Куколка,” – сказала ей мышь. –
“Сейчас не плачь, глупышка,
ты не права.
твои друзья – не те, не люди,
потому что они тебя забыли
в этом углу.
 
Мы – не такие.”
 
Тебя любит веник и любит совок,
тебя любят метелка из перьев и щетка,
тебя любит паук и старый чемоданчик.
Я тоже люблю тебя,
и желаю тебе счастья.
 
“Куколка,” – сказала ей мышь. –
“Сейчас не плачь, глупышка,
ты не права.
твои друзья – не те, не люди,
потому что они тебя забыли
в этом углу.
 
Мы – не такие.”
 
Тебя любит веник и любит совок,
тебя любят метелка из перьев и щетка,
тебя любит паук и старый чемоданчик.
Я тоже люблю тебя,
и желаю тебе счастья.

 Tio Mario

Yo tengo un tio
que se llama Mario
muy divertido
y es veterinario
cura los males
de los animales
 
Tio Mario
veterinario
Tio Mario
veterinario
 
Tiene un te de tilo
para el cocodrilo
y un remedio hermoso
para darle al oso
 
Bolsas de pan duro
para los conguras
y unas aspirinas
para las gallinas
 
Estribillo
 
Tio Mario
veterinario
Tio Mario
veterinario
 
Tiene un par de gafas
para las jirafas
y un poco de vino
para los pinguinos
 
y leche caliente
para la serpiente
y unos chupetines
para los delfines
 
Estribillo
 
Tio Mario
veterinario
Tio Mario
veterinario

 

 Дядя Марио

У меня есть дядя,
которого зовут Марио,
он очень веселый
и он - ветеринар.
Он лечит болезни
у животных.
 
Дядя Марио
ветеринар
дядя Марио
ветеринар.
 
У него есть липа
для крокодила
и прекрасное лекарство,
чтобы дать его медведю.
 
Карманы черствого хлеба
для кенгуру
и несколько аспиринок
для кур.
 
Припев
 
Дядя Марио
ветеринар
дядя Марио
ветеринар.
 
У него есть пара очков
для жирафов
и немного вина
для пингвинов.
 
И горячее молоко
для змеи
и несколько леденцов
для дельфинов.
 
Припев
 
Дядя Марио
ветеринар
дядя Марио
ветеринар.

 Capitán de Madera

Capitán, capitán,
Capitán de Madera
Capitán de Madera,
 
Capitán de Madera
hoy tendrás que navegar
En tu barco de madera
vamos a cruzar el mar.
 
Capitán sin bandera
navegamos a Belén
donde un Niño nos espera.
Vamos a cantar con El.
 
Capitán de Madera
vamos a llevarle a Dios
los tesoros que me quedan
y que a El yo se los doy.
 
Mis zapatillas coloradas,
dos bufandas y una rana,
un aro blanco
y caramelos sin chupar.
 
Mi bicicleta,
un tren muy nuevo,
el arco y flechas y un torero.
El Capitán lleva un pescado para tí.
 
Zambomba,
pandereta, cascabel,
sombrero de mi abuelo
y un perrito que canta el A-chi-li-pú.
 
Zambomba, pandereta, cascabel,
sombrero de abuelo.
Mis tesoros, Niño Dios son para tí,
son para tí.
 
Capitán, Capitán,
Capitán de Madera.
Capitán de Madera.
 
Capitán de Madera
llevaremos a pasear
al chiquillo de los cielos
por que aún no vio la mar.
 
Capitán sin bandera
por la noche al regresar
llevaremos la primera
bendición de Navidad.
(se repiten estrofas 6-8 tres veces)

 Деревянный капитан

Капитан, капитан
деревянный капитан,
деревянный капитан
 
Деревянный капитан
сегодня ты должен будешь отплыть.
На твоей деревянной лодке,
мы поплывем по морям.
 
Капитан без флага,
мы плывем в Вифлеем,
где Святой младенец нас ожидает,
будем петь о Нем.
 
Деревянный капитан,
мы приплывем к Богу.
Сокровища, которые у меня остались,
я Ему приподношу.
 
Мои алые ботинки,
два шарфа и лягушку,
белый обруч
и непочатые карамельки.
 
Мой велосипед,
совсем новый паровоз,
лук и стрелы, и тореро.
А капитан несет тебе рыбу
 
самбомбу*,
маленький бубен, колокольчик,
дедушкино сомбреро,
и щеночка, поющего ля-ля-ля
 
самбомбу*, маленький бубен, колокольчик,
дедушкино сомбреро
мо сокровища, Сын Божий, для тебя,
для тебя.
 
Капитан, капитан
деревянный капитан,
деревянный капитан
 
Деревянный капитан,
мы отведем на прогулку
Ребенка Святых небес,
который даже не видел моря.
 
Капитан без флага,
возвратившись ночью,
мы принесем первое
Рождественское Благословение.

*Самбомба – муз. инструмент типа барабана